2007/Oct/14

แพรตัดสินใจย้ายบ้านถาวรแล้วล่ะค่ะ หลังจากคิดมาอยู่พักใหญ่ ๆ ว่าอยากย้ายไปที่ msn space ดีมั้ยนะ เพราะที่นี่กว่าจะอัพ blog ได้ 1 อันนี่ refresh หลายรอบมาก แล้วยิ่งตอนนี้เว็บเค้าปรับปรุงใหม่ ทำให้แพรลำบากกว่าเดิมอีก เดิมแถบเครื่องมือเขียน blog ก็โหลดไม่ค่อยจะขึ้นอยู่แล้ว ตอนนี้กลายเป็นว่าโหลดไม่ขึ้นเลย แพรก็ไม่เก่ง html จะให้ใช้ code แต่ง blog ก็ดูจะเก่งไปนิดนึง เลยตัดสินใจย้ายไป msn space ถาวรเลยดีกว่า เพราะแพรอัพ blog ก็ง่าย สะดวกสบาย แปลเพลงเสร็จ ก็ก๊อปมาโพสได้เลย ไม่ต้องทำเป็นไฟล์ภาพแล้ว ทำแต่ละทีก็ลำบากยากเข็ญ แล้วก็คิดว่าทุกคนก็น่าจะเข้า msn space ได้สะดวกด้วยแหล่ะ ตามไปที่ลิ้งค์นี้เลยนะคะ http://preciousmomentsprae.spaces.live.com/

2007/Oct/06

Rainie Yang (杨丞琳 / หยางเฉิงหลิน)

เพลงแรกในอัลบั้มล่าสุดของเรนนี่ค่ะ เพลงเร็วอีกเหมือนกัน อธิบายเนื้อเพลงซะหน่อย เดี๋ยวอ่านที่แพรแปลแล้วจะไม่รู้เรื่อง 555+ เนื้อเพลงคือเรนนี่บอกเลิกผู้ชาย แล้วพอมาเจอกันอีกที ผู้ชายก็บอกเรนนี่เป็นเหมือนหมาป่า ถูกทิ้งแล้วคงเสียใจ บวกกับเสียหน้ามั้งคะ ส่วนเรนนี่เองก็บอกว่าผู้ชายเหมือนหมาป่าเหมือนกัน เพราะชอบทำร้ายผู้ชาย ประมาณว่ารักผู้หญิงหลายๆ คนพร้อม ๆ กันน่ะค่ะ ทำให้ผู้หญิงเสียใจ

ukoo.net for chinese lyric


edit @ 2007/10/06 19:41:06

2007/Oct/05

Jolin Tsai (蔡依林 / ไช่อี้หลิน)

แก้เนื้อเพลงไปหลายรอบมากมาย แต่รอบนี้คิดว่าถูกต้องแล้วค่ะ เช็คเนื้อเพลงกับเอ็มวีแล้วด้วย จะบอกว่าเพลงนี้แปลกดีเหมือนกันอย่างที่รู้ ๆ กันช่วงนี้แพรอยู่เมืองจีน แพรก็เลยได้ซื้ออัลบั้มนี้เวอร์ชั่นของเมืองจีน แล้วชื่ออัลบั้มกับชื่อเพลงก็ไม่เหมือนกันกันที่ไต้หวันนะเวอร์ชั่นจีน เพลงนี้ชื่อเพลงว่า 爱情任务 * ai qing renwu (Love Mission) ชื่ออัลบั้มก็ใช้ชื่อนี้เหมือนกันแล้วที่แปลกกว่านั้นคือเนื้อร้องไม่เหมือนกันอีกด้วย ในเอ็มวีเนื้อร้องอย่างนึง ในสมุดเนื้อเพลงอัลบั้มเวอร์ชั่นจีนเนื้อร้องก็อีกอย่างนึก โดยเฉพาะท่อน 完美特务 J * wan mei te wu Jเวอร์ชั่นจีนเขียนเนื้อร้องว่า 完美的舞J * wanmei de wu J แพรไม่รู้ว่าเค้าพิมพ์ผิด หรือตั้งใจ หรือที่จีนเค้าแบนคำว่า 特务* te wu (Spy / Agent) รึเปล่า ทำไมเนื้อร้องต้องไม่เหมือนกันด้วย งงจริง ๆ เพลงนี้เพราะดีค่ะ แพรชอบจังเลย เพราะไม่แพ้เพลง Dancing Diva เลยนะ

ukoo.net for chinese lyric